Teuflische Lügen

Father Longenecker gibt auf seinem Blog folgenden nützlichen praktischen Hinweis hinsichtlich der Lügen des Teufels:

„Do you want to know how to spot the lies of the devil? Always look for the person–any person–who is working very hard to avoid suffering. Watch out for the person who is trying to make their world a little paradise where all suffering can be got rid of and everyone will live happily ever after. They are pursuing a lie to start with, and they will lie and distort reality for themselves and others in order to create their artificial Eden.

Catholics, on the other hand, should see the truth, understand the truth, speak the truth and live the truth–even though it brings them hardship, persecution, peril and sword.“

Eine grobe Übersetzung:

„Möchten Sie wissen, wie man die Lügen des Teufels entdeckt? Suchen Sie immer nach der Person – irgendeiner Person – die sich sehr darum bemüht, dem Leiden aus dem Weg zu gehen. Vorsicht vor der Person, die versucht, ihre Welt zu einem kleinen Paradies zu machen, in dem man alles Leid loswerden kann, und alle glücklich leben werden. Sie verfolgen von Anfang an eine Lüge, und sie werden lügen und für sich und andere die Wirklichkeit verdrehen, um ihr künstliches Eden zu erschaffen.

Katholiken sollten andererseits die Wahrheit sehen, die Wahrheit verstehen, die Wahrheit sprechen, und die Wahrheit leben – selbst wenn es ihnen Not, Verfolgung, Gefahr und das Schwert bringt.“

Innerweltliche Leidensvermeidung ist in der Regel eine gute Idee – aber nie auf Kosten der Wahrheit. Diesen Satz sollten sich besonders einige zurückhaltende, ängstliche kirchliche Würdenträger in Deutschland und anderen westlichen Ländern einmal zu Herzen nehmen. Er gilt aber für uns alle.

Wie männlich war Jesus?

In letzter Zeit bin ich auf gleich drei Artikel gestoßen, die sich mit dem verbreiteten Mythos eines Hippie-Jesus, eines verweichlichten, langweiligen Achtundsechzigers, auseinandersetzen. Auf diese Artikel möchte ich kurz verweisen.

Msgr. Charles Pope: „Jesus was no Girlie-Man“

Mundabor: „Jesus Was No Girlie“

Fr. Longenecker: „Clint Eastwood and Jesus“

Meine eigene Auffassung deckt sich größtenteils mit dem Tenor der drei Artikel. Jesus ist nicht nur wahrer Mensch und wahrer Gott gewesen, sondern er war auch ein wahrer Mann. Er war so, wie Männer sein sollten. Er hat seine Männlichkeit nicht abgelegt, sondern er hat sie geradezu in absoluter Perfektion besessen. Er war der männlichste Mann, der jemals auf Erden gewandelt ist. Er vermochte die Stärken der männlichen Natur vollkommen auszunutzen. Eine Zusammenstellung kurzer Auszüge aus Msgr. Popes Artikel (schöner Name für einen katholischen Priester übrigens…) drückt dies hervorragend aus:

We also may cull from Scripture an impression of health, power, energy and well being in Jesus. Jesus seems to have been a thoroughly healthy man, not prone to fatigue and with a great capacity for work.

(…)

And now to his mental stature itself. He faced many malevolent enemies among the Pharisees and Sadducees and dealt with them effectively, reducing them to silence (so much so that they began to plot his death). In addition there were tiring explanations to be offered to disciples who were often slow to learn. His self assurance is manifest. In the midst of a raging storm he went on peacefully sleeping till his disciples woke him. He immediately grasps the situation and rebukes the storm.

There was tremendous clarity in his thought. He had an absolute grasp of His goal which gave him an inflexibility and finality (in the good sense) of his will. Jesus knows what he wills and determinedly pursues it. This is evident even at twelve years of age in the temple.

The three temptations in the desert are turned back forcefully by the Lord. He is never deterred by opposition.

(…)

He bore so clearly the marks of the true, the upright, and the strong

(…)

Jesus was a born leader

(…)

He spoke with towering authority and the people sought the loftiest images to in wondering who he could be. Is he John the Baptist? Elijah? Jeremiah or one prophets? (Matt 16:14) His spiritual power and authority discharged themselves in stern language and bold action when the powers of evil arrayed themselves against him. Demons trembled against his awesome power (Matt 4:10.)

(…)

He is absolutely clear and unflinching in dealing with the scribes and Pharisees.

Und nun Msgr. Popes Zusammenfassung:

To describe Jesus psychologically would be to describe his as a man of purposeful virility, absolute genuineness, austere uprightness, and heroic in performance. He knows the truth, knows himself and, with exact clarity, executes his mission.

Ja, ein wirklicher Mann, kein „metrosexueller“ Schwächling. So sollten unsere Priester und Bischöfe auch sein.

 

Katholizismus ist ganz einfach…

Fr. Longenecker hat sich wieder einmal selbst übertroffen mit einem relativ kurzen, aber unglaublich treffenden Artikel unter der Überschrift „The Great Transaction“. In wenigen Zeilen entlarvt er die Vorstellung, man finde Gott in der Introspektion, und indem man seinen innersten Leidenschaften nachgebe, als Häresie. Lohnt die fünf Minuten für eine Lektüre definitiv. Hier nun ein (sehr langer) Auszug, und meine Kommentare wie immer in rot. Hervorhebungen grundsätzlich von Catocon.

In the church today there is a heresy that doesn’t yet have a name–or perhaps it does and I have not learned it yet. It goes like this: „Mankind is in search of meaning. In every person there is a God-shaped space. By looking within, by searching for one’s own heart desire, we will eventually find meaning. We will have an encounter with Christ. We will realize that the Christian way is the true way. Then we will walk in this way with peace, joy and a fulfilled life.“ Let’s for the want of a better term call this heresy ‚personalism'(…).

Like all heresies, it’s not all wrong.[Eine ganz entscheidende Einsicht. Alle Häresien nehmen einen Aspekt der Wahrheit, blasen ihn immer weiter auf, und verabsolutieren ihn, bis kein Platz mehr für die entgegengesetzten Wahrheiten mehr ist. Das beste Beispiel ist der Modernismus – er nimmt die an sich richtige Idee, dass religiöse Erfahrungen einen wichtigen Weg zur Gotteserkenntnis darstellen können, behauptet dann aber, dies sei der einzige Weg zur Gotteserfahrung, und daher könne man Dogmen der aktuellen Zeit anpassen, damit sie „relevant“ blieben. Jede Häresie – und alle modernen Ideologien sind bloß christliche Häresien – ist die Verabsolutierung einer richtigen Idee] It’s just that it’s not all right. Sure there is a God-shaped space in each one of us. Sure, the source and summit of all our desires is, in the end, the Christ who loves us. Sure, if we seek we will find, and if we search we will discover. If we ask we will be answered. However, what this new „existentialist fideism“ does is places the human person at the heart of the search for God.[Klassischer Subjektivismus] It sounds nice and humanistic and all that, but it’s not really in the Bible is it?[Das ist immer das Ergebnis der Protestantisierung katholischer Lehren. Das beste Argument gegen die diversen vom Protestantismus inspirierten Häresien ist immer noch „sola scriptura“] It’s not really the way of the saints. You don’t find God telling the patriarchs to „search their inner being to discover the light.“ He says, „Obey me. Leave all, and go to the promised land.“
(…)

This new personalism is very often subjective in it’s declared encounter with Christ, and as such it is unreliable.[Darum brauchen wir eine „objektive“ Religion, wir brauchen Dogmen, ein Lehramt usw. Die bloße Erfahrung oder Meinung von Menschen ist nicht verlässlich. Entweder gibt es gar keine Sicherheit im Glauben, kein religiöses Wissen, und daher auch keinen Grund überhaupt zu glauben, oder es gibt einen sicheren, d.h. von Gott eingerichteten, nicht bloß vom Menschen erdachten, Weg zur Glaubenserkenntnis]

I’m increasingly in favor of the simple transaction that the gospel and the church have always called for. „Repent and believe the Gospel.“ There’s the basic encounter with Christ. A soul says, „God, I’m sorry for my sin. I want to do better and can’t unless you help me. Give me the power of Christ and I will follow him.“ Within this simple transaction is all that is required. Not a lot of soul searching is needed. Not a lot of philosophical or theological discussion…not a lot of learning. [Obwohl ich sagen möchte, dass philosophische und theologische Diskussion zwar nicht erforderlich für die Erlösung ist – oft ist sie sogar hinderlich, wie wir an der heutigen Theologenschaft in Deutschland erkennen können – aber trotzdem gute und wichtige Erkenntnisse zu erbringen vermag] Just simple obedience and humble acceptance of Christ. Just simple metanoia–turning from my own way to the way of Christ.[Wer schickt diesen Artikel den diversen Buchstabensuppen-Gremien im deutschen katholischen Rätewald?]

This is the only gospel I have to proclaim. It is the only gospel there is. I don’t know of any other.
(…)

Within this transaction the Sacred Heart of Jesus takes my heart in his and makes it one. Within this transaction my little life is gathered up into his cosmic life. In this simple transaction I am both lost and found.

This Great Transaction is the burning diamond heart of the Christian faith.

Alle diejenigen, die den Glauben an die empfundene Notwendigkeit der „heutigen Zeit“ anpassen möchten, Feministinnen, die glauben, sie seien von Gott zum Priestertum berufen, nur weil sie sich selbst dazu berufen fühlen, Zeitgeistchristen aller Schattierungen, Rationalisierer, die Wunder heute für „unmöglich“ statt bloß „unglaublich“ zu halten und viele mehr, werden hier den Kopf schütteln und die Augen rollen. Wie altertümlich? Ist es nicht im Heute glaubend nötig Kirche neu zu sein, oder so? Unsinn. Wir müssen umkehren, denn das Himmelreich ist nahe – so nahe, dass wir die ersten Ausläufer schon bei jeder Heiligen Messe am Altar beobachten dürfen – und es wäre schrecklich, verlören wir es im letzten Moment noch an die pharisäerhaften Kleingläubigen mit Doktortitel, die uns weismachen wollen, der Glaube sei heute anders als zu Zeiten Jesu.

Er ist es nicht. Der Glaube ist immer noch derselbe, und er wird sich nicht ändern. Wir sind Sünder und bedürfen der Erlösung und der Reinigung – wir haben die Chance zu Lebzeiten umzukehren, unsere Sünden zu bereuen, und die Erlösung die uns allein Jesus Christus anbieten kann, anzunehmen. Doch wir können sie auch abweisen, uns von Gott lossagen, ihm nicht folgen. Auch das akzeptiert Gott am Ende, denn er liebt uns und lässt uns unseren freien Willen. Das ist die Wahl, vor der wir stehen. Und das ist es, worum es für alle Menschen eigentlich geht.

Alles andere ist, so schön und richtig und wichtig viele weltliche Dinge auch sein mögen, in letzter Konsequenz irrelevant.

Dämonen, Teufel, Exorzisten

In einem Kommentar zu meinem Artikel über die scheinbar entstehende deutsche Nationalkirche wurde auf das Problem der in Deutschland wohl fehlenden Exorzisten hingewiesen. Wenn ich die Lage richtig verstanden habe, ignorieren viele Bistümer den Bedarf an Exorzisten, weil dort nicht mehr an die Notwendigkeit solcher Aktionen – und die Existenz von Teufel und Dämonen geglaubt wird. Obgleich es sich um eine klare Glaubenswahrheit handelt, die sogar durch alltägliche Erfahrung des Bösen um uns herum und in uns bestätigt wird, leugnet man heute die Existenz eines persönlichen Bösen entweder offen, oder schweigt von ihr ohrenbetäubend.

Diese Situation ist wohl in den meisten westeuropäischen und nordamerikanischen Diözesen nicht anders. Doch wenn es wirklich hart auf hart kommt, wenn die Menschen wirklich in Bedrängnis durch übernatürliche böse Mächte geraten, dann wissen sie, zumindest wenn man diesem Artikel von Fr. Longenecker folgen möchte, immer noch an wen sie sich zu wenden haben – einen katholischen Priester.

Fr. Longenecker berichtet:

The call came in through our parish answering service: „Err, I don’t know if you can help with this one, but the person calling says they have demons in their house.“

The person calling said there were disturbances in their house, and her husband was brought up a Catholic but hardly ever went, and his mother and sisters are all Wiccans. Not good. So I arranged to visit on Sunday after Mass.

Nun ja, das könnte ganz natürlich sein, aber als Katholik kann man die andere Option nicht gänzlich ausschließen. Zumal große Teile der Familie sich in sehr fahrlässiger Weise mit bestimmten Praktiken beschäftigt zu haben scheinen, die, sagen wir es einmal so, vermutlich nicht gerade die geistliche Gesundheit fördern.

Früher hätte ich solche Berichte grundsätzlich als unsinnig abgetan. Vor fünf Jahren glaubte ich in keiner Form an etwas Übernatürliches – weder Gott, noch Engel, noch Wunder, noch den Teufel. Doch je mehr ich mich mit Geschichte und ethischen Fragen beschäftigte, umso mehr erkannte ich wie tief im Menschen der Impuls zum Bösen sitzt, wie sehr die verschiedenen, nach menschlichem Ermessen völlig unverbundenen bösen Taten den Anschein erwecken, einem verborgenen Plan zu folgen, und dass es wirklich Menschen gegeben hat und immer noch gibt, die so sehr in den Klauen des Bösen sind, dass sie aus eigener Kraft nicht mehr herauskommen.

Selbst war ich nie mit irgendwelchen übernatürlichen Praktiken in Berührung gekommen – ich hielt das alles für Unsinn, aber vielleicht bewahrte mich mein Instinkt das alles für lächerlich zu halten vor großem Schaden. Doch die erwähnten Überlegungen brachten mich zu der Einsicht, dass es so etwas wie ein absolut Böses geben müsse. Und wenn es so etwas gab – sichtbar war es jedenfalls nicht, und konnte genausowenig gemessen werden – dann musste es irgendwie übernatürlich sein.

Von diesem Zeitpunkt hielt ich die Existenz von Teufel und Dämonen nicht mehr für ausgeschlossen. Seither belächle ich Berichte wie den von Fr. Longenecker nicht mehr. Und nach einer Weile legte ich auch mein irrationales Vorurteil gegen Exorzismen ab. Doch trotzdem habe ich mich mit diesen Fragen nie intensiver beschäftigt, was vielleicht auch besser so ist.

I asked some questions about the problems, explained the complexity of the supernatural and paranormal phenomena and said that usually a house blessing was all that was required to clear things up. Then I asked where they go to church. „Well, when we do go we attend DaySpring“. That’s one of the Protestant mega churches in town.

„And I’m not trying to pick a fight or anything. I’m just curious…“ I asked, „But why did you call me instead of one of your pastors fro DaySpring?“
„We knew it was a Catholic priest who would know what to do about demons and all that stuff.“

Selbst protestantische, kirchenferne Halbgläubige mit neuheidnischem Umfeld und ebensolchen Wurzeln wissen, wo die „Kompetenz“ im Umgang mit dämonischen Mächten liegt – nämlich bei Jesus Christus und den von ihm bestellten Nachfolgern, den Aposteln, Bischöfen, bis heute in apostolischer Sukzession. Instinktiv wendet man sich halb an einen Priester, nicht an einen hauptamtlichen Redner, wenn man Hilfe gegen das Böse braucht.

Doch offiziell? Die Kirche legt nicht gerade großen Wert auf die Existenz des übernatürlichen Bösen. Ich gehe jetzt seit fast einem Jahr regelmäßig zur Kirche, und bin an Ostern offiziell aufgenommen worden – doch noch nie habe ich auch nur einen Satz über das Böse, und noch weniger „den Bösen“, gehört. Wir Schäfchen werden nicht gewarnt, und irren daher ziellos umher, wenn wir nicht selbst das Glück haben, zufällig, aus eigenem Antrieb für diese Gefahren sensibilisiert zu werden. Und Exorzisten scheint es in Deutschland auch kaum noch zu geben, wenn ich meinem Kommentator von gestern (oben verlinkt) glauben möchte. Dafür gibt es jetzt „Okkultismus-Koffer“ in der Erzdiözese Hamburg, die die Gläubigen dazu nutzen können, sich mit diesen Phänomenen vermutlich im Geiste des indifferentistischen „interreligiösen Dialogs“ vertraut zu machen. Die Botschaft ist: Öffnet euch allen Mächten, öffnet die Fenster, und lasst die Welt und ihren Fürsten herein!

Ich fürchte, bei dieser Haltung wird der Bedarf an Exorzisten – wenn auch nicht das Angebot – in Deutschland bald massiv steigen…

Beteiligung der Laien: Empfangt den Herrn!

Der immer gute und manchmal exzellente Priester-Blogger Fr. Dwight Longenecker schrieb vor kurzem auf seinem Blog (bitte klicken und lesen): (Meine Kommentare eingeklammert in rot Hervorhebungen freizügig ebenfalls von mir, nach bewährter Father Z-Manier)

How many times have I heard priests exclaim their enthusiasm for ‚full participation‘ at Mass. It is a kind of modern Catholic mantra. Indeed, not only a Catholic mantra, it has become an ideological slogan before which all must bow. So, in the name of ‚full participation‘ we have overturned 2000 years of church architectural tradition and built round churches, fan shaped churches, churches that are auditoria, churches that are circus tents, churches that are stadiums–all in an attempt to get as many people as close as possible to the altar as if proximity to the altar constitutes full participation. (Man versucht krampfhaft, möglichst viele Leute, besonders Gemeinderats-wichtigtuerInnen, an den Altar zu stellen, um damit zu suggerieren, eigentlich gebe es doch gar keinen wichtigen Unterschied zwischen Priester und Laien, und die Hände heben und Gebete sprechen könne doch eigentlich jeder, und vor allem JEDEes geht diesen Gruppen IMMER um „Gleichstellung“ von allem mit jedem)

The tradition of sacred music has fallen to this revolutionary creed as well. Down with Gregorian chant and classic hymns and the venerable music of the liturgy and up with tacky songs with sentimental semi heretical lyrics. (Die Attitüde der Revoluzzer: Ecrasez l’infame. Bewährt seit den Zeiten Voltaires, der den letzten König mit den Innereien des letzten Priesters erdrosseln wollte.) More often than not this music is imposed on the people. Every kind of secular style of music has entered the sanctuary in an attempt to get ‚full participation‘ and all of it has been imposed by well meaning ideologues–and the irony of it is that these are the same people who claim to be democratic and ‚listening to the voice of the people of God‘.

And has it worked? I have celebrated Mass at churches where an eager liturgy director (usually an ex-nun or priest) waves his arms about and brings the energy and fake enthusiasm of a Broadway dancer to his task and still the hymnbooks stay in the pew rack, the arms remain folded on the chest, the lips remain firmly closed and the expression of bored frustration remains stamped on the faces of the faithful. (Zufall? Ich wäre auch frustriert, wenn ich in die Kirche gegangen wäre, nur um schlechtes Theater und minderwertige Unterhaltung präsentiert zu bekommen.) I’ve seen the priests celebrate Mass with the ‚game show host‘ style of liturgy–all false bonhomie and dumbed down cheerfulness–and his efforts are still met with solid, silent animosity. „Do what you like Father. You won’t get me to open my mouth.“

After experiencing my own frustration at expecting congregations to sing hymns I am beginning to come around to their point of view. Let us stand things on their head and really listen to the ‚voice of the faithful‘ and ask ourselves whether they might actually be right. Maybe their instincts to be silent at Mass and not sing or wave their arms about or hug people are right. Maybe they know more about it in their blissful ignorance than we do with all our good ideas about ‚full participation‘.

Maybe what the faithful actually want is not wonderful orgasmic hymns and breath taking music. Maybe what they want is a quiet, dignified Mass with a simple, skilled choir or schola. Maybe what they want–even if they don’t know it–is a Mass where they simply watch and pray and listen and wonder at the mystery of what is going on at the altar.(Ja! Genau das wollen wir!) Maybe they are ‚fully participating‘ in this way and who am I to judge? So I am moving increasingly to the position that I will let the people do what they want at Mass. I will encourage them and direct them, but I will not dictate my views or my tastes and impose them. I will simply say the black and do the red and preach the gospel and try to be a priest not an entertainer. (Katholizismus kann so einfach sein – auch die Liturgie ist zwar komplex und vielschichtig, aber nicht kompliziert. Es geht um eine Atmosphäre, in der das große Mysterium würdig gefeiert werden kann. Eine Atmosphäre der Andacht und der Ehrfucht, nicht der belanglosen, flachen Lustigkeit)

(…)

If I am right, then suddenly I understand „full participation at Mass“ I am there fully and completely and attentively in body, mind and Spirit. I am caught up with the action of the Mass and the transaction between earth and heaven. My whole being is participating in what is going on and as I receive my Lord–Body, Blood, Soul and Divinity–I am fully participating in that sublime and contemplative action of Grace. (Das ist wahre „Teilnahme“ an der Messe. Jeder katholische Gläubige im Gnadenstande kann in jeder Messe wirklich „partizipieren“, „teilnehmen“, „teilhaben“, oder wie das Modewort auch immer gerade lautet. Teilhaben AM HERRN SELBST. Es gibt keine aktivere Teilnahme.)

Then as I go out into the world, by that same grace, my life is transformed and I am a light in the darkness and the grace of the Son becomes incarnate in my life and I fully participate in a whole life that fully participates in the life of Christ–and if this is what is happening a far, far greater thing is taking place than some priest and music director forcing me to sing Eagles‘ Wings for the umpteenth time. (Ja, im Leben geht es um mehr als nur weltliches Ansehen, weltliche Lustigkeit und weltliche „Beteiligung“.)

Das ist doch eigentlich alles, worum es bei der Messe geht: HOC EST ENIM CORPUS MEUM. Haben wir Teil am Leib des Herrn selbst, nicht bloß an irgendwelchen Gesangsfestivals.

Jetzt müssen das nur noch die deutschen Priester und Bischöfe verstehen…

Gier, Umkehr und Unruhe

Wow. Ich hatte mich gerade ein wenig mit der aktuellen wirtschaftlichen Krise in Europa und Nordamerika beschäftigt und in den Nachrichten etwas über die Unruhen in England gehört. Da stieß ich auf diesen Artikel von Fr. Longenecker. Er spricht wirklich jeden Aspekt an, der mir im Kopf herumgeisterte, und einige mehr. Doch vor allem bringt er den inneren Zusammenhang zwischen den Problemen, die uns heute von allen Seiten einzukreisen scheinen, auf den Punkt. Ich erlaube mir daher, den Artikel hier (mit einigen eingestreuten Kommentaren meinerseits) wiederzugeben. Doch jeder Leser sollte den ganzen Artikel lesen – und Fr. Longenecker in die Liste regelmäßig zu verfolgender Blogger aufnehmen. Seine Worte sind es wirklich wert.

Doch hier nun der Artikel: (Hervorhebung von Catocon, Kommentare in rot]

Riots have broken out in London again. Last night and tonight organized gangs are rampaging through parts of the city burning and looting. Who’s to blame? [Kapitalisten? Der Wohlfahrtsstaat? Zuwanderer?]

Everybody’s to blame. That’s who. In the present economic climate many people are suffering with the loss of jobs, the loss of savings and the loss of their homes and security. Why is that? Because of greed at every level of society–greed amongst the middle classes, but also greed amongst the lower classes the upper classes. [Endlich einmal jemand, der die Gier nicht nur bei den bösen Kapitalisten sieht, sondern die tiefen Wurzeln unbeschränkter Gier auch in der Mittel- und Unterschicht erkennt]

Greed amongst a lazy, dependent underclass of people who won’t work and feel entitled to more and more and more free handouts. Greed amongst the ’nice‘ middle class people who invest their money is shady get rich quick schemes. Greed amongst ’nice‘ rich people who devise the schemes, take usury to vile and obscene extremes [eine der vergessenen Sünden im modernen Leben – auf ihr basiert unser ganzes modernes Finanzsystem] and rake in the cash as fast as they can. Greed amongst money lenders and property speculators and stock market ‚geniuses‘. Greed amongst those who will use the financial crises that come along every ten years to use their already huge wealth to buy up everything they can at a cheap price–robbing everyone they can of the true value.

A society worm eaten with greed. [Eine zerfressene Gesellschaft ist bald gar keine Gesellschaft mehr…] Greed where every store tries to offer their goods at the cheapest possible prices and every housewife and shopper covets a ‚bargain‘ so much and cheerfully degrades their lives for yet another cheap trinket purchased not because he needs it, but because it’s cheap. Greed where manufacturers cut corners and offer nasty, poor quality goods with a veneer of ‚quality‘. Greed where consumers buy such junk. Greed woven into our children’s worldview. Greed where everybody is grabbing whatever they can however they can. [Gier, nicht bloß angeblich mangelnde staatliche Regulierung, ist die Ursache. Jedes Regulierungsschema ist fehlerhaft und immer gibt es Lücken, und wer es wirklich will, kann das System immer austricksen, notfalls durch Bestechung. Ein gerechtes Wirtschaftssystem wird nicht durch mehr (oder weniger) Staat erreicht, sondern nur durch eine innere Reform des Menschen, doch lesen wir weiter…]

The problem with a society fueled by greed is that lurking beneath the sin of greed is always violence. Violence because I can only have all the goodies I want at the expense of someone else. [Konkurrenz. Aber nicht nur. Denn es gibt auch gesunde Konkurrenz – nämlich dann, wenn die Konkurrenten sich an ein internalisiertes, gerechtes System von Spielregeln halten – „fair play“. Ohne dieses System, das nur funktioniert, wenn es selbstverständlich ist und eben nicht ständiger Überwachung bedarf, entartet gesunde Konkurrenz zur Schlacht am kalten Buffet:] If I have it you can’t have it. I will have my cheap consumer goods, but just don’t tell me about the child labor, the sweatshops, the slave labor level of wages and the rape of the environment in order to get me all my cheap goodies. [Wahre „soziale Gerechtigkeit“ und wahrer „Umwertschutz“ beginnen beim individuellen Menschen – nicht bei globalen, gigantomanischen Bürokratieapparaten, denn die verändern nicht die Mentalität, nicht die Gier. Das sollten sich einige „sozialpolitisch“ engagierte Katholiken hinter die Ohren schreiben…] All of this is a form of violence, and the riots in London are simply an outward expression of the reality of our Western society–a society that is thoroughly materialistic and therefore atheistic.

Pope John Paul II said there were two materialistic atheistic world systems and that both would eventually collapse in on themselves. The first was communism. The second was unrestrained capitalism. The first is built on power. The second is built on greed. [Eines ist schon kollabiert – das andere steht kurz davor. Was wird sie ersetzen? Wo sind die Ideen für ein christliches Wirtschaftssystem, das wieder die sittlichen Tugenden und die natürlichen Grenzen der menschlichen Natur anerkennt? Lesen wir Rerum Novarum usw.]

Do you see the burning shops and police cars in the streets of London? Do you see the gangs wearing hoods and masks rampaging through the streets bashing into banks, burning stores and looting shopping malls? It is a prophetic image. It shows us who we are, and we had better take a good, long, hard look. [Volltreffer. Wir sind unter den Masken der Randalierer, denn es ist auch unsere Gier, unsere Mentalität. Nur ist die Gier bei den meisten von uns verborgen.]

The news shows rioting gangs of lawless youths burning and pillaging and taking whatever they want and no one can stop them. [Es gibt keine kürzere und zugleich treffendere Zusammenfassung unseres modernen moralischen Selbstbildes: Nehmen was immer wir wollen, und keiner kann uns stoppen.] But I see behind their ugly faces, their frightening masks and their hoods and weapons a whole society of people who do the very same thing they do, but with business suits instead of hoodies, masks of polite smiles and good manners instead of balaclavas, and the weapons of lawsuits and legislation and corporate lawyers and contracts to force their way on the world.

What’s wrong with the world? G.K.Chesterton [unbedingt lesen! Der Autor mit den tiefsinnigsten Einsichten in die Perversionen und Paradoxien des modernen des 20. Jahrhunderts!] answered the question: „I am.“ For I too am greedy. Greedy with my time. Greedy with my talents. Greedy with my money. Greedy with my life, and if this is true of me it is true of every other person and the only answer to this desperate human condition is….

…true conversion of life. [Kehrt um! Das Himmelreich ist nahe! Die Antwort auf die heutige Krise ist eine Christliche Antwort. Hierzu lese man auch diesen Artikel auf Rorate Caeli und die programmatischen Einlassungen des exzellenten Father Z, beide bezogen auf die Enzyklika Quadragesimo Anno von Pius XI.]